Showing posts with label INTERVIEWS. Show all posts
Showing posts with label INTERVIEWS. Show all posts

Wednesday, 2 March 2016

INTERVIEW WITH GABY KÖHLER - ARTIST PAINTER



Dear friends and readers, as I informed you last time, that we will have an interview with an talented artist painter Gaby Köhler! 
Wish you a great March! 

Ten questions for you Mrs Köhler! 

1. Who is Gaby? Describe yourself in one sentence!I am Gaby Kohler, mother of three kids, live and work in my atelier in Löhne, Germany.

2. You are a talented artist painter. How you started your carrier?I had my first contact with art in Munich in the beginning of 70’s. I had my first exhibition in 1972 in Munich. Then I had two exhibitions in Dusseldorf in 1974 and 1976. After that, I wanted to be dedicated to my family, that’s why I had a long pause from my art.It was the advice that sculptor Herman Rosa gave me, that something should come out of my talent, which motivated and inspired me not to give up.I got back to arts in 2000. It was a very intensive period; I attended schools, courses, and seminars from famous artists.  After, I had a number of exhibitions in Bad Oeynhausen, Löhne, Porta Westfalica, Bielefeld, Bückeburg, Donaueschingen, Gäufelden, Bremen und Osnabrück.During this period of time I experimented with all techniques and visual art streams, such as oil on Canvas, Pastel, Acrylic etc.However, it was painting with aquarelle, where I found myself.

3. Your idea to present the old fashion and old style woman, is just perfect and become as a new "must".  Would you like to share with me and the readers of my blog, how you become to such idea?The love for women helped evolve my personal style. The idea to represent the woman as independent, strong and dynamic in every moment of her daily life seemed like the final destination of my discovery journey towards finding my own style. Women are the inspiration of my paintings.  I observe them and paint them. The female dancing in shopping malls, in front of colorful shops, in the market, in the city. Women immersed in their mobile phones. Accessories like hats, feathers, purses, earrings, necklaces make every character of my paintings unique and alive.   One notices above all the hats that describe the art of being independent, just like in the 1920’s, ”the golden years or the golden époque”. 

4. Where do you find these resources about all these characters you show on your paintings?I am inspired from the routine of that period, photos or newspapers. Wherever I am I pay attention to every detail that attracts me.  If I encounter something I like, I first make a sketch or take a picture. Then I use it as a material in my atelier. 

5. You are painting only one gender?The female figure is the primary focus of my works, although here and there you could find a male in them. People ask me in social media when will I paint a male figure. I can’t answer that question. I only say that in a given moment I would be able to do so.

6. Your plans for the nearest future! Do you want to share some of your plans?I am convinced that what makes me happy is for my art to have a continuity, to be passed on. For this reason I have started giving courses in my atelier, and share with the younger generations my art. I love exploring beauty intensively.You will find more infos at my homepage: www.gabyköhler.de

7. I would love to know your feelings, how you feel when you sell one of your pieces!I have sold most of my paintings, although I am aware that most of the people can’t afford my art for a variety of reasons. What makes me happy is when my work is liked. 

8. How you spent your free time, except painting?I spend my free time with my family and friends.My aim is stay fit and healthy so I can be creative as long as possible. Everyday I do yoga, Nordic Walking or go for walks in fresh air.

9. Your aim?Some of the projects I will be involved with this year are the Calendar for 2017,  t-shirts with female figures, my courses and workshops in which you can take part in the links that follow.

10. I would love to know your Slogan, that impressed you?My most favorite saying is from a graphic designer and painter from Berlin, Max Liebermann (1817-1935):
“There is only one kind of art, be it young or old, the true art that never dies but lives on”.

Thank you Mrs. Köhler! 



Wednesday, 7 October 2015

HAMLET nga ENKE FEZOLLARI

Hamleti vjen ne skenen e Teatrit Kombetar, enkas per JU miq! 
Le te njohim pak me teper se kush eshte Enke Fezollari
Enke Fezollari sjell në skenën e Teatrit Kombëtar "Spahi Vogli", tradegjinë e mirënjohur dhe shumë të suksesshme nga William Shakespeare: "Hamlet"
Enke Fezollari u lind në Pogradec. Fëmijrinë e tij e kaloi në kryeqytetin shqipëtar në Tiranë.
Në vitin 1993 familja e tij emigroi në shtetin fqinj, në Greqi.
Enke pasi përfundoi arsimin bazë, vazhdoi Akademinë e Teatrit Kombëtar, në Selanik "Akademia e Teatrit Verior" (siç është dhe e mirënjohur).
Enke u veçua midis 350- studentëve në 13-të më të talentuarit.
Prej vitit 2005 e deri më sot, Teatri Kombëtar Grek në Athinë është "Foleja e dytë" - siç shprehet Enke, kështu do e hasim Enken në folenë e tij, herë si aktor dhe herë si regjizor!
Hapat e tij të parë, si regjizor Enke, i filloi në vitin 2009, ku përfundimisht në 2010-ën gjeti vetveten në këtë lëmi.
Aktrimi ka qënë frytdhënës, eksperienca e tij me aktorë dhe regjizorë të mirënjohur grekë si: Rula Paterki, Sotiris Haxakis, Nikos Mastorakis, Eleni Angelopulos, Katerina Berdeka, (në pamundësi të përmendim listën e pafundme), bënë që Enke të formojë hapësirën e duhur si aktor dhe regjizor i suksesshëm në vitet në vijim.
Bashkëpunimi me këngëtarët e mirënjohur Stamatis Kraunakis dhe Sotiria Leonardhu, qenë një sfidë për Enken.
Shume prej skenave hapën krahët dhe mirëpritën djaloshin e talentuar, disa prej tyre po i përmend më poshtë:
"Teatri Kombëtar i Selanikut"
Teatri i "Neos Kosmos"
Teatri "Polis"
"Instituti Francez" në Athinë
Instituti "Mihalis Kakojannis" … etj
Sfida nuk ndalet aty, më tepër se 30 qytete të shtetit fqinj kanë njohur emrin e këtij djaloshi të talentuar, emrin e Enke Fezollarit!
Tre shfaqje në dy vitet e fundit kanë qenë pika e arritjes në "Piedestal", duke theksuar talentin e Enkes si regjizor i një niveli të lartë!
Pasioni dhe ëndrra e çdo regjizori është vetë vepra që ai përzgjedh, falë talentit, vizionit, dashurisë, pasionit, regjizori e rrit veprën si "foshnjën" e sapolindur, me një kujdes të veçantë ndoshta arrin dhe në paprekshmëri…
Enke ka realizuar këtë ëndërr me dhjetra herë, duke konsideruar si "Foshnjë" veprat klasike nga: Euripidi, (vjen nga veprat e lashtësisë), Çehov, Bergman, Lorka, (klasikët), dhe nga Anagnostaki, Ksenopulos, Sevastikoglou, Zografu, … etj
Enke, ka përfaqësuar shtetin Grek dy herë në Festivalin e Sarajevës - "Winter Festival" duke u prezantuar me tragjedinë e Euripidit :“Hekubën”.
Aktorja shqipëtare Vefi Redhi, ia shtoi dhe më tepër vlerat kësaj tragjedie, me talentin e saj të rrallë!
Enke fitoi Çmimin e parë në Festivalin "Winter Sarayevo" me veprën ''Lista'' nga Kleri Lionakis. 
Enke është antar i Institutit të Teatri Ndërkombëtar. 
Këtë herë Enke prezanton para publikut shqipëtar, tragjedinë e mirënjohur nga William Shakespeare, në Teatrin Kombëtar "Spahi Vogli" prej datës 10 Shtator 2015. 
Suksese të mëtejshme miku im!
………………………………..
Një nga fotot më të bukura, që miku im Oltjon me syrin e tij artistik, ka realizuar këtë foto dhe i ka dhënë një imazh tepër realist aktorit dhe regjizorit të mirënjohur Enke Fezollari!

Wednesday, 17 December 2014

PRESENTATION ON TV - VILA 24

VILA 24 EMISIONI I MENGJESIT - PERRALLA TE VJETRA
Villa 24 - morning show - Fairy tales



9th May 2014 I was invited at Vila 24 by Androniki Kolka! There we talk about my first book with Albanian fairy tales, how I collected and how I started my carrier! 
Here shortly I explained to all of you friends and readers, you are not speaking Albanian, to know what about I and Niki we are talking! 
Wish have nice time! 
Yours J.

Wednesday, 3 December 2014

ORIT SHIMONI - SONGWRITER/SINGER



This photo is with Peter Van Velthoven, performing at the Crossroads Cafe in Antwerp, with Ingrid Veerman and Two Dollar Twodollar Bash, few years ago


I heard her voice some days ago! I saw her on stage, i enjoyed her performance, I loved her as she present herself to her audience! 
Yes, she is a great! Only two words, are enough to describe Orit Shimoni! 
I decide to have an interview! 
So read and learn more about Orit, a talented musician, songwriter, singer, a dynamic women!

Orit, you are composer/writer, musician and teacher! How you manage your time and arrive to be satisfated reaching your aims?
   I was a school-teacher foreight years, with music always a side-project.  Eventually, after I had two albums, I decided that I want to focus all of my energy on music.  It was hard to leave teaching behind, but I have discovered that I get much joy from performance, and can share the same educational values through music.        I have also written a few children's stories and give story-telling workshops for children sometimes, so I still get to have that wonderful interaction with children, between my shows for adults.  There is, thankfully, enough time for songwriting, but writing bigger projects has been very challenging, as I am always on the road.  I still haven't figured out the perfect formula, but I keep working on everything as hard as I can.


How you will describe shortly yourself?
   I describe: myself changes with my mood, but the consistent character traits I have are that I am emotional, very sensitive, I care very much about social justice and equality.  
I am hard-working but a bit disorganized.  I am a very serious person, but I still maintain a sense of humour, sometimes sarcasm.  I try to learn from every situation, about me, myself, others, and the world. I am intensely philosophical and this can be quite exhausting, but it's worth it.

You are a canadiens citizens! Your origin coming from? 
Did your culture affected your carrier? 
   I am both Canadian and Israeli.  Being Israeli is a challenge because it is a country that everyone has an opinion about.  I often feel very misunderstood, which is very difficult.  Growing up in Jerusalem, in the context of chronic wars has definitely shaped my identity. The tragedy of wars everywhere affects me emotionally and spiritually. I believe so much in peaceful dialogue and diplomacy. I am a bit traumatized from the violence I have experienced in Israel, and also the history of the place and both peoples is so intense and complicated, that I cannot shut off my political self. Where other people can sometimes be more easy-going, being from Jerusalem means I am always worried about what is happening in that part of the world.  My wish since I was a young girl of five years old has been for peaceful resolution, so both sides can live a normal life.  It is hard to be optimistic. My Canadian side celebrates cultural diversity and wishes this kind of tolerance for the rest of the world.

How you describe your first steps, you stared to follow your dream? 
Here I want to be focused on your hardly time as I heard from you, that you explained during the concert at Art Stalker Gallery.
   My steps toward becoming a full-time musician were gradual.  I always sang, and began to play the guitar when I was 12 years old, already writing my first songs when I was 15.  It was a fantasy that I would grow up to be a 'real' singer and I tried to proceed with a normal life. I did not dare imagine that I would be a real musician, even though I was actually already performing in cafes and bars from the time I was 16.   But when I moved to Montreal, Canada, I started to go to music bars, and when I sang my first few songs, I got a lot of requests from other musicians who wanted to play along with me, and within a few shows, a man approached me, wanting to produce my first album.  It was a very exciting time, and made me feel more 'real'. When the album came out and got praise and radio play, it felt less like a fantasy and more like reality, and this really encouraged me to continue.  I took small steps forward until I was ready to go full-time, and that was the scariest step.  I never imagined I would live the life I am living now, touring internationally as an independent artist, producing five albums with more on the way. It is an honour to live this way and be well-received wherever I go. It is a very tough life but also very rewarding and I hope I can continue for a long time.

You love Berlin! How grow up these feelings? You can describe for further some points signed your life here in Berlin.
   When I did finally quit my teaching job, I came from Canada to Berlin.  It was a very difficult time, because I was scared that I would not make enough money to survive. But it was also very strange to be in the country that my grandparents had to run from to save their lives.  It was important for me to be there and make connections with people of my generation, a proof that peace was possible. It took me a while to get used to it, and in that year I wrote my Berlin album, "Sadder Music  - Live in Berlin" (http://www.cdbaby.com/cd/littlebirdie3)  to describe some of what I was going through.   
Berlin is an incredible city, with so much art, and fantastic, creative people.             I have developed wonderful friendships and I will always want to return.  

You talked about many thing during your concert at Art Stalker Gallery! Was so interesting when you talk about your tour, you made in Europe, the people they helped you, the site where you find those people! I would like to give for all artists, young people, impress them and give power to follow your steps! 
   The way I tour is not the way most people picture it, no hotels and airplanes.  I don't make very much money as a musician (times are getting tougher in the music business), and so the only way to survive is to make the costs as low as possible.  Luckily for me I meet people who are happy to have me as a guest in their home. It is so much better than a hotel room because I can have conversations with the local people, get to know them and the place, and have human connections, instead of being alone in a hotel room. 

Wich song/songs are your prefer songs and why?
   It is impossible to say which songs I prefer.  I am emotionally connected to all of my songs. I write from the heart, and so they all mean something important to me.  When I perform, I try to give as much variety as possible so that, in terms of the sound, it is not too repetitive. So I go from a slow, folk song to a more jazzy-bluesy one.. the styles vary, but actually the most important thing for me is the text, the words, the message, and it just happens to be that I love singing.  
That way, even if the audience doesn't understand the words, they can still be moved by the emotion of the sound.

Your aims and your plans for the nearest future? 
   My aims and goals are to continue to do this for as long as possible. So long as the songs come to me, I would like to continue to record and perform them. I hope I continue to be so lucky to meet wonderful musicians who want to work with me, and wonderful friends where I can stay while I'm passing through the different cities I play in. I am trying to be as healthy as possible so that I have the energy to continue! I am also working on a book about my life on the road, that I would like to finish and share with my fans.  But the truth is, you never know what is around the corner, so I try to be patient and I am curious what the future will bring.

I would love to know your Slogan, that impressed you?
   There a few "slogans" I hold dear.  One is to always to try to act from love and not from fear.   The other is to  pay attention and learn from everything and everyone.  My latest, which I came up with when I was feeling down, very tired and not in the mood to do the hard work of organizing the shows and promoting them was this: "Stop complaining. You are very lucky to have this task, and well-equipped for it."  Having gratitude for what you have is very important!

Orit I thank you, from the bottom of my heart and wish you successes! 


Tuesday, 4 November 2014

INTERVIEW - KATERINA ZOTO


Hi, there friends! 
Today I'm going to start a new rubric, interviewed different young people they are successful young girls and boys, in different professions.
I think not to use the classic version - asking - answering, I would prefer to describe shortly their thoughts, work, aims, results, dreams, projects, future, etc. 
Let´s start!

Katerina or "the Female Version of Armani"
Who she is? What she do? Her aims? What she reached till now? Her future? 
All of these questions, will be answered to this shortly column, dedicated to Katerina Zoto!
Katerina is a textile engineer and fashion lover. Her frinds used to call her the Female Version of Armani because of her style, and this became the reason for her to study Textile Engineering and Fashion. Her style is so unique and you can see male and female combined as a artwork on her clothes. Although she adores feminility and fragility, she does not like heels and she says: "The weight of success is to weavy to be kept on them". She has participated several fashion shows as a stylist as well as a model and she has always reached to the top list. She considers life to be a theatre where everyone has the opportunity to express themselves but few of them can reach to the heart of spectator., before the curtain is closed. By the way she loves costumography more than fashion shows because difficult things are her challenges. She claims to be a professor at University. However she says that all her dreams are getting realised although she is too young, and it’s the turn for other people to feel realised as she does.
I wish her successes! 

Soon we are going to cooperate for a new project here in Berlin, so friends keep in touch for further! 
For all wish e beauty day!

Friday, 3 October 2014

BOOK-TOUR e-magazine

                                   

                                                                                                (Photo:Ingolf Bohm)
Today friends, you can read my new interview! 
Wish, you speak Greek language, or use translator-google, even will be not the best way, you will be able to read my last interview, by Book-Tour! 
Very happy! 


                                                                   VISIT HERE!

ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΑΡΑΚΆΤΩ ΦΊΛΟΙ ΜΟΥ, ΤΗΝ ΝΈΑ ΜΟΥ ΣΥΝΈΝΤΕΥΞΗ! 
ΌΜΟΡΦΗ ΜΈΡΑ ΣΑΣ ΕΎΧΟΜΑΙ!


Σύντομο Βιογραφικό
Η πρώτη λογοτεχνική απόπειρα της Juliana Janku κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Χρυσαλίδα με τίτλο: "Παραμύθια από το σεντούκι της γιαγιάς", μια συλλογή λαϊκών παραμυθιών από την Αλβανία. Από μικρή ηλικία έδειξε ιδιαίτερο ζήλο για το γνωστικό αντικείμενο της λαογραφίας. Πριν από κάθε συγγραφικό της εγχείρημα τηρεί απόλυτα το τρίπτυχο μιας επιστημονικής έρευνας –εξετάζει, καταγράφει, ταξινομεί. Ζει μεταξύ Αθήνας και Βερολίνου. Την περίοδο αυτή βρίσκεται στη Γερμανία για το δεύτερο υπό έκδοση παραμύθι της.

Ενότητα 1η: Εκ των έσω
Ποια παιδική σας ανάμνηση παραμένει ανεξίτηλη;
Η απάντησή μου είναι απλή: το μόνο πράγμα που παραμένει ανεξίτηλo είναι η στοργή που έλαβα τόσα χρόνια. Από τους προγόνους, την προγιαγιά, τον παππού και τη γιαγιά μου Αντωνέτα -ζει ακόμη και συνεχίζει να μου δίνει αγάπη με έναν τρόπο που μόνο οι γιαγάδες ξέρουν.
Σ' αγαπώ πολύ γιαγιάκα μου γλυκιά!
 
Και ως ενήλικη; Τι είναι αυτό που συχνά πυκνά ανασύρετε στη μνήμη σας και αποτελεί πάντα ένα καλό εφαλτήριο για το μέλλον;
Είναι τα εφόδια που μου μεταλαμπάδευσε η οικογένειά μου, ένα κράμα συναισθημάτων από αγάπη, ηρεμία, γαλήνη… Μόνο έτσι δεν θα φτάσει κανείς ποτέ να πληγώσει κάποιον.
 
Εκλάμψεις, αναλαμπές; Συνήθως με ποιον τις μοιράζεστε;
Τις στιγμές αυτές τις μοιράζομαι πρώτα απ' όλα με την οικογένειά μου και έπειτα με φιλικά πρόσωπα, τα οποία βρίσκονται δίπλα μου σε κάθε μου βήμα! Τους ευχαριστώ εγκάρδια.
 
Ο άνθρωπος, ανέκαθεν, ως οντότητα ζει ανάμεσα σε πειρασμούς. Ασπίδες έχουμε;
Επηρεάστηκα κάποτε, έχω όμως να μοιραστώ μαζί σας το εξής: Όσες φορές ακολούθησα ένα ξεχωριστό μονοπάτι, στο ξέφωτό του ξεπρόβαλλε ένα καλύτερο μέλλον. Ο οδηγός ήταν η ίδια η ψυχή μου, το βάθος μου, το αλάνθαστο ένστικτό μου, κάτι που δεν γνώριζα πως είχα, αλλά στις δύσκολες καταστάσεις, ως δια μαγείας, υποσυνείδητα το ακολουθούσα πιστά. Παροτρύνω τους αναγνώστες να ακούν τη φωνή της ψυχής, μόνο έτσι θα καταφέρουν να βρουν το σωστό δρόμο που οδηγεί στην απόλυτη ευτυχία.
 
Τι σας προσγειώνει απότομα;
Δύσκολη η ερώτησή σας! Απότομα προσγειωμένη νιώθω όταν κάτι έρχεται απροσδόκητα, βεβιασμένα. Μπορεί όμως να με προσγειώσει ακόμη και μια κακοπληγωμένη λέξη, μια συζήτηση, μια απότομη κίνηση... 

Δώστε μου ένα λόγο για ν’ αγαπήσει κανείς τη μέρα.
Η αναπνοή, εκεί που η ζωή ξεκινά και παίρνει διαστάσεις, χτίζει όνειρα, νιώθει, αγαπά, με λίγα λόγια "ΖΕΙ"... 

Σε ποια εποχή συναντάμε την αληθινή Juliana, όπου συμμετέχουν σε αυτό που ζει όλα τα μέρη του σώματος (σώμα, μυαλό, ψυχή); 
Θα βρείτε την ολοκληρωμένη Juliana στο γενέθλιο μήνα της: Η άνοιξη είναι η εποχή που το σώμα, η ψυχή και το μυαλό γίνονται ένα!
Το χρώμα, τα λουλούδια, ο αέρας, όλα ανθίζουν, αναζωογονούν όχι μόνο τη φύση αλλά κι εμένα. 

Ποια είναι η ραχοκοκαλιά της ζωής;
Η λογική μου με οδηγεί μόνο σε ένα πρόσωπο που μπορώ και θεωρώ απόλυτα πως είναι για μένα η ραχοκοκαλιά της ζωής και αυτό ονομάζεται Mητέρα!
 
Ενότητα 2η: H τέχνη της γραφής
Από τα είδη του λόγου, ποιο σας συγκινεί/συναρπάζει  περισσότερο;
Η κλασική λογοτεχνία πάντοτε με απορροφά, περιπλέκομαι στα δίχτυα της, με κάνει να αισθάνομαι πως ζούσα πραγματικά εκείνη την εποχή σε κάποια άκρη της γης, κάπου τριγύρω στην Ευρώπη. Δεν μπορώ όμως να μην εκφράσω την αδυναμία μου, όπου χρόνο με τον χρόνο γιγάντωνε χάρη στις αγαπημένες μου γιαγιάδες και αφορά την παράδοση, την κουλτούρα ενός λαού -τα παραμύθια, τις παροιμίες, τα ήθη και έθιμα του εκάστοτε τόπου. Αυτό είναι ένα κομμάτι που μου αρέσει να ασχολούμαι, να πλέω στα βαθιά νερά της Βαλκανικής και πιο συγκεκριμένα της Αλβανικής Κουλτούρας.

Υπάρχει λογοτεχνικός ήρωας του οποίου το γραφτό της μοίρας θα αλλάζατε;
Θα ήθελα να αλλάξω τη μοίρα μου! Είμαι και εγώ ένας λογοτεχνικός ήρωας, για τον οποίο δεν γράφτηκε ως σήμερα ένα βιβλίο. Είμαι ο λογοτεχνικός ήρωας της ίδιας μου της ζωής! Σίγουρα μετά από χρόνια θα γυρνώ το κεφάλι πίσω και θα πω: ακόμη και να είχα μια δεύτερη ευκαιρία, πάλι δεν θα άλλαζα τίποτα από όλα όσα έζησα... Αυτό είναι συνήθως το τέλος ενός προσωπικού βιβλίου που μόνο εμείς οι ίδιοι μπορούμε να διαβάζουμε!
 
Η γραφή απαιτεί πειθαρχία ή λειτουργεί αυτόματα;         
Η γραφή είναι μια μορφή έκφρασης ενός εσωτερικού κόσμου και πειθαρχείται μόνο από την ίδια την ψυχή. Προσέξτε την πινελιά που ο καθένας βάζει μέσα από τις γραμμές ενός βιβλίου, μια σελίδας, έστω και μιας παραγράφου -θα νιώσετε αυτό που ονομάζουμε στη λαϊκή γλώσσα: το αλατοπίπερο. Βαπτίζει δηλαδή αυτό στο οποίο αναφερόμαστε ως διαφορετικό, απίστευτο, ασύγκριτα μοναδικό.
Εάν το γράψιμο απαιτεί πειθαρχία, σημαίνει πως ο εσωτερικός κόσμος (αναγκαίος για την πνευματική μας ολοκλήρωση) έχει πεθάνει μέσα στον ίδιο τον άνθρωπο. Η γραφή λειτουργεί αυτόματα και ανεξάρτητα.  

Επιλέγετε ένα καλοξυσμένο μολύβι ή μια καινούργια γραμματοσειρά ενός πολυμέσου, για να ζυμώσετε το χρόνο, τον τόπο, τους ήρωες ως πρώτη επαφή με τη σελίδα;            
Ακολουθώ διαφορετικά βήματα ανάλογα με το είδος του γραπτού λόγου: Ποίημα, άρθρο, παραμύθι ή μια νουβέλα. Ύστερα από περισυλλογή και συναίσθημα αρχίζω πρώτα να καταγράφω αυτό που η καρδιά και το μυαλό συμφώνησαν να διηγηθούν σε μια σελίδα χαρτιού, ώσπου να φτάσει σε μια σελίδα στον υπολογιστή! Τη σκυτάλη παίρνουν οι σκέψεις.

Ας π(ι)ούμε μαζί έναν αγαπημένο σας στίχο/φράση/απόσπασμα από την εγχώρια ή παγκόσμια λογοτεχνία.
Η ανεξαρτησία της σκέψης, είναι η πιο αριστοκρατική περηφάνια!
Ανατόλ Φρανς (Ζακ-Φρανσουά Τιμπώ)
 
Ενότητα 3η:  Μια φράση ασυμπλήρωτη
(Ένα μικρό λογοπαίγνιο με αφορμή τον τίτλο βιβλίου «Να ζεις, να αγαπάς και να μαθαίνεις» του  Δρ. Φελίτσε Λεονάρντο Μπουσκάλια)
Να ζεις, να αγαπάς, να μαθαίνεις και να ελπίζεις πως… μια καινούρια μέρα θα έρθει να πραγματοποιήσει τα όνειρά σου, να φέρει φως στη ζωή σου. Εσύ σαν ένα όμορφο μπουκέτο δωρισμένο από τη μητέρα φύση πρέπει να δεχτείς απλόχερα αυτό που τόσο επιθυμούσες, χωρίς να ξεχάσεις τον προορισμό σου και το χρέος σου ως άτομο προς την ανθρωπότητα! Είμαστε όντα που γεννηθήκαμε για να ζούμε, να αγαπάμε και να ελπίζουμε σε κάτι το οποίο δεν ξέρουμε αλλά το μαθαίνουμε, σε ένα μέλλον, που σύντομα θα μας συναντήσει!
 
Υ.Γ. Οι ταινίες κρύβουν μέσα στη συντομία τους μεγαλειώδεις πανανθρώπινες αξίες. Υπάρχει κάποια την οποία, από πλευράς σεναρίου, μας παροτρύνετε να δούμε;            
Προτείνω την ταινία "Ο άγγλος ασθενής" με πρωταγωνιστή τον Ρέιφ Φάινς. Είμαι σινεφίλ και η λίστα δεν θα τελειώσει ποτέ. Θεωρώ πως πρέπει να υποστηρίζουμε το Ευρωπαϊκό Σινεμά πιο “δυνατά”, αφουγκράζομαι πως έχει ακόμα πολλά να μας δείξει! 




Saturday, 13 September 2014

SWEEDEN - EXHIBITION



Friends, hier you are the interview in Albanian language. I had in Borås/Sweden took from the journalist, Sokol Demaku.
…………………………………………...
Juliana Janku,prej shumë vitesh merret me kordinimin dhe menaxhimin e arteve pamore ku edhe suksesi në këtë lëmi nuk i ka munguar, pra është një vajzë ambicioze në punën  e saj. Ekspozita titullohet ”Java e Artit Shqiptar në Borås”  


-Çfarë marrëdhenje ka Juliana me pikturën?                                                                                                          

-Çka  ju shtyu të merreni me këtë veprimtari artistike?   
                                                                                                            
Këto lidhje me Artin me mbajnë në një tension maksimal dhe me bejnë të ndihem tepër energjike. Pra jam shumë e pasionuar pas pikturës dhe ajo më fle në shpirt, aty ndjej çlodhjen. 


-Çfarë bashkëpunimi keni me piktorët nga trojet Shqiptare?        

Bashkëpunimi mes Artistëve Shqiptarë është në rrugë të mbarë jo vetëm në Ballkan por ka filluar të shtrijë rrënjët edhe më larg. Unë mendoj dhe besoj se të bashkuar mund të bejmë mrekullira sepse jemi shumë të frytshëm dhe kemi kapacitein e duhur dhe në lartësinë e duhur. Ky bashkëpunim mund të jetë në kategori  të ndryshme. Nuk mund të përcaktoj nëse të gjithë artistët janë në të njejtin nivel, varet sipas kërkesave dhe nivelit të artistit, sidoqoftë mendoj se bashkepuni im me artistët ka qenë frytdhënës. Unë jam shumë e kënaqur, por besoj se edhe ata të cilët patën rastin të bashkëpunojnë me mua, ndajnë një mendim të tillë. 


-Ti je Korçare por jeton në Athinë, kam përshtypjen se atje e gjen vetën më mirë me këtë veprimtari që ju merreni, sesa në vendlindje? 

Po, është e vërtetë, sepse ka më tepër hapësira në këtë fushë. Për momentin, e gjej vetveten time në këtë vend. Kjo nuk do të thotë se dëshira nuk do të rritet për të hapur flatrat më tej! E ardhmja do e tregojë.      

     

-Disa fjalë për secilin artist që merr pjesë në këtë event.                                             

Miron Topçiu. Një artist i vogël por me vlera të mëdha…Është e ardhmja e Shqipërisë në Botën e Artit Pamor. Një ekspresionist, kolorist i denjë në punën e tij edhe pse është vetë16 –vjeçar.                                                                                          

Ilir Kolka një piktor nga Ziçishti është fshati ku u lind dhe u rrit dhe ku vazhdon të frymezohet.                                                                                                                                  

Genti Xeka, një artist - piktor i mirënjohur brenda dhe jashte viseve te Shqipërisë. Ai vjen nga PogradeciGenti me punën e tij të veçantë, ai ka arritur të formojë një rrymë ku i përket një rryme të re, e miksuar nga disa rryma.                                               

Çlirim Çollaku jeton në Berlin prej më tepër se 15-vjet. Do e vlerësoja punën e tij duke marrë parasysh dinamikën shpirtërore si të qe një furtunë detare mbi një anije velash.                                                                                                                                           

Jonila Ismailaj një studente në Akademinë e Arteve Tiranë ndjek leksionet e saj  në Fakultetin e Arteve Pamore. Ajo ka zgjedhur stilin e saj Naiv, aty ku ajo ndihet gjithnjë aq paprekshme, në ëmbëlsinë e jetës fëmijnore.                       

Laerto Gora  lindur dhe rritur në qytetin e Korçës. 10-vjet i kaloi në Rafinë një qytezë në rrethinat e Athinës. Rruga e emigracionit qe e veshtirë, por kjo nuk e ndaloi shpirtin e tij artistik të shprehej.                                                                           

Leonidha Bullgari është një artist me një karrierë dinjitoze në fushen e Kubizmit. Emigrant në vendin fqinj të Shqipërisë - Greqi, Leonidha vazhdon karrierën e tij profesioniste. Piktor i mirënjohur me një curriculum të plotë, të mbushur gjatë viteve me pjesëmarrjet në ekspozita brënda dhe jashtë viseve Shqipëtare.                                                                                             

Lulzim Myrtaj një piktor që sjell natyrën Shqipëtare në këtë ekspozitë. Jeton në Tiranë. 


Ju urojmë suksese të mëtejshme! 

                                                         

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Contact Form

Name

Email *

Message *